查字典论文网 >> 浅论复合隐喻的认知心理图式

浅论复合隐喻的认知心理图式

小编:

提 要:复合隐喻是人类思维和语言表达中必不可少的一部分,普遍存在于各种类型的语篇中。文章在界定复合隐喻的基础上,阐释复合隐喻在结构、语义、映射方面的特点,并将复合隐喻认知研究置于复合空间理论视域中,以《太阳报》中一则报道为语料,分析其中一个复合隐喻的复合心理空间网络,揭示复合隐喻的认知心理空间特点,建构复合隐喻的认知心理图式。

关键词:复合隐喻;心理空间;认知心理图式

Mental Schema of Mixed Metaphor

Wang Li-li

(Harbin Engineering University, Harbin 150001, China)

As one indispensable part of thought and language expression, mixed metaphors are widely applied in different discourses. After defining the concept of mixed metaphors, this paper illustrates thEir characteristics in terms of structure, semantics and conceptual mapping. This paper, based on blended space theory, also analyzes the blended mental space network of one mixed metaphor in a sentence from the report of The Sun. In this way, it reveals the cognitive characteristics and constructs the mental schema of mixed metaphors.

Key words: mixed metaphor; mental space; mental schema

1 引言

近年来,国内掀起了从隐喻的语形、语义、语用等层面探索概念隐喻的本质、产生、功能、工作以及理解机制的热潮,也有运用认知方法研究隐喻与语篇连贯关系的,如苗兴伟、廖美珍(200

7),张玮、张德禄(200

8),汪少华、樊欣(200

9)等。其中,不乏运用复合空间理论解释隐喻认知机制或语篇连贯的研究,但没有将认知理论与复合隐喻(mixed metaphor)的理解机制或语篇连贯整合起来的分析。本文将复合隐喻的研究置于复合空间理论的视域中,旨在界定复合隐喻概念和分析复合隐喻特点的基础上,剖析复合隐喻的认知空间网络,从而构建复合隐喻理解的认知心理图式。

2 复合隐喻的界定

作为语言中的普遍现象,复合隐喻频繁而且系统地出现在大学讲座、课堂话语和宗教教义等各种语篇之中 (Corts 200

6)。研究显示,尤其在与婚姻相关的访谈中,复合隐喻反复出现(Quinn 19

9

1);此外,复合隐喻还广泛应用于报刊杂志类语篇中(Shen & Balaban 19

9

9)。 ① Newly re-elected and about to take the wheel at the EU presidency, he has all the theoretical power needed to steer it out of a crisis. (The Sun, July 13, 200

6)

② 坏消息冻成一块冰。(郭贵春 安军 2002:

4

1)

③ 农业发展步入快车道。(Yu 1998: 1

9

6)

①②③中的黑体部分是复合隐喻,在语义层面上互相矛盾,但是通过分析和认知解码是可以理解和接受的。①中的take the wheel本义是“驾驶”、“开车”和“掌握方向”,在这句话中是隐喻用法,指欧盟的大选即将开始。Steer out本义是“驶出”,此处喻指摆脱困境。“大选”本来与“驾驶”互不相关,但复合隐喻的使用使得描述形象化。②是一个典型的复合隐喻的例子:“坏消息”、“冻”和“冰”都隐喻化了,语义上似乎矛盾,“消息”不能“冻成冰”,但是可以理解。③中动词词组“步入”指人的行走方式,显然与“快车道”——有轮交通工具行驶的轨道在语义上矛盾,但这并不影响意义的表达和理解。

可见,若被称为复合隐喻,必须具备以下两个基本特征:两个或两个以上互不协调、互不相容的隐喻结合在一起;同一个本体对应多个喻体。

3 复合隐喻的特点

从《英汉大词典》中的解释和基本特征可以看出,复合隐喻在语篇、语义和映射方面与概念隐喻有显著的差异:在语篇中,表现为多个隐喻共存于同一意群;在语义层面上,互相矛盾;在认知系统中,多域映射。

3.1 多喻共存

复合隐喻的特点是两个或两个以上的隐喻出现在同一句子或句群中,这些隐喻表面上互不协调、互不相联,甚至互相矛盾,实质上是将不相关的概念集中表达,描述同一个意象,行使认知互补和概念细化的功能。例如:

④ The Europe project now has a good chance to go in another, more cooperative direction—if the French and German governments, which set the pace on European integration, take to heart the questions and doubts thEir votes have raised about Europe’s own social and economic conditions. That would mean concentrating on economic reform and libe-ralization at home instead of chasing more abstract and distant shadows of American power. (The Washington Post, June 2, 200

5)

从④看,同一个意群中同时出现多个隐喻。其中,go in another, more cooperative direction和set the pace on European integration,chasing三个隐喻都源自European integration is a journey这一概念隐喻,但是表达不同的进程:go in another, more cooperative direction指出事情发展的方向;set the pace表明事情进展的速度;chasing more abstract and distant shadows体现追求的目标和驱动力。“旅途”最基本的特征就是前进的方向、行程和行进速度。源自“旅途”的几个互不协调的隐喻,在微观精神世界中构建出连续的因果和时间概念,即“法国和德国政府在欧洲一体化进程中起带头作用”是欧洲计划开始实施的原因和前提条件,也表达二者的先后关系。将欧洲计划的进程细化,包含这一行为连续的多种变化——法国和德国的态度变化、经济改革措施的变化和国内市场的自由化,多个隐喻的共存增强了语篇的阐释力。

3.2 语义矛盾

由于每一个隐喻概念都能“自成体系,形成许多隐喻,强调和说明事物的某一侧面” (陈道明2000: 1

1

6),而复合隐喻是将属于不同隐喻概念的两种或两种以上前后矛盾的隐喻(inconsistent metaphors) 用在同一意群中,因此语义上会产生前后矛盾。例如: ⑤中出现多个隐喻see some wind in the UK Indepen-dence Party’ssails,on the defensive,winds can be change-able和best kept in its box. 其语义层面上的矛盾体现为:这并不是一场战争或者比赛,却要让“保守党”“防守”,“风向会改变”,“将欧洲问题保存在盒子中”。这些因素逻辑上没有任何关联。单一的隐喻表达事件变化的特定方面,如“风向会改变”指形势会发生逆转;“保守党在防守”说明它在整个事件中的立场;“保存在箱子里”说明欧洲的问题要暂时搁置。但它们彼此之间并不具有共同的隐喻始源域或是目标域,因此一旦出现在同一个语篇中,不结合上下文和背景知识容易误解。

3.3 多域映射

莱考夫(Lakoff)认为,隐喻是“认知系统的跨域映射”,这种映射“往往是从具体域到抽象域的映射,并明确提出,每一个隐喻均具有一个始源域、一个目标域和一个始源到目标的映射(source-to-target domain)”(王文斌2007:

3

3)。但是复合隐喻并不符合这个定义,复合隐喻存在认知系统中从多个始源域映射到一个目标域的情况。例如:

⑥ Our solutions build, power, and service high performance businesses. (梁远冰 2007:

2

7)

这个隐喻中有一个目标域——business,对应着三个不同的始源域。根据两者之间的映射关系,可以将这一复合隐喻分解成三个概念隐喻:Business is construction,Business is machine和Business is human bEIng.第一个概念隐喻体现在build 一词,属于建筑的始源域;第二个在于power,通常是和机器相关;第三个词 service属于人类活动范畴。这三个词分属于不同的始源域,而目标域只有一个business, 与Lakoff 提出的“跨域映射”理论相矛盾。复合隐喻是多个隐喻出现在同一意群中,多个始源域使目标域的意象具有多样性。

复合隐喻形式上是多个隐喻融合在同一个句子中,意义并不是几个概念隐喻的简单相加。理解复合隐喻及整个句子的含义需要复杂的认知推理过程,运用复合空间理论分析其心理空间认知网络的运作,可以解释复合隐喻的认知特点,构建理解复合隐喻意义的心理图式。

4 复合隐喻认知心理空间的建构

4.1 复合空间理论 复合空间理论已经广泛应用到多个研究领域,如隐喻的理解、委婉语的理解、语用预设的认知理据、常规含义的推导、词汇以及句法理解等方面的研究,都取得了不少成果。复合隐喻广泛存在于语篇中,复合心理空间理论为复合隐喻的构建和理解提供了重要的理论基础,也为隐喻研究开辟了新视角,势必对复合隐喻认知心理空间的构建有强大的解释力。

4.2 复合心理空间网络的类型

根据概念整合心理空间运作不同,概念整合网络的基本类型分为单域网络(single-scope network)、双域网络(double-scope network)和更加复杂的多域复合网络(multiple blend network)(Fauconnier & Turner 2002: 120-1

3

5)。

单域网络中的两个输入空间具有不同的组织框架,复合空间的组织框架由其中一个输入空间的组织框架延伸而成。例如:

⑦ 自由一旦生根,便是一株迅猛生长的植物。(游瑞云《名言荟萃》 2004:

7

9)

⑦中的两个输入空间分别为:“自由”和“植物生长”。“植物生长”这一输入空间的延伸便是复合空间的组织框架,即植物要经过生根、发芽、成长和成熟等一系列的生长过程;“自由”涵盖事物的发展过程。“植物生长”这个输入空间投射到复合空间与“自由”的连续过程,经过整合构成一个单域网络,形成一个整合性自由思想发展的认知心理空间。

双域网络中的两个输入空间的组织框架不仅不同,有时甚至彼此冲突,它们部分投射到复合空间,形成层创结构。为了阐释双域网络,Fauconnier举“自掘坟墓”(dig one’s own grave)为例,这个隐喻的含义是某人正在实施会导致严重后果的错误行为,他自己却毫无察觉。这里一个输入空间是“无意识犯错”,另一个输入空间是“挖掘坟墓”。两个输入空间在因果关系、意图和内部事件结构上相互冲突:错误会导致失败,而挖掘坟墓并不会导致死亡;犯错是无意识的,挖掘坟墓却是有意识的。但是,第一个输入空间中的部分内容——对自己错误的无知是愚蠢映射到复合空间;第二个输入空间的部分内容——坟墓挖得越深,死亡的可能性越大映射到复合空间。这样,复合空间就产生创新层创结构,即意识不到自己错误的愚蠢行为正慢慢导致最后的死亡(Fauconnier & Turner 2002: 130-1

3

5)。

在多域复合网络中,概念整合总是涉及一个合成空间,至少两个输入空间和一个类属空间。也就是说,这个网络的整合要复杂得多,可以是很多输入空间同时参与整合,几个输入空间平行投射到复合空间;或输入空间形成的第一个复合空间作为再次整合的输入空间,与另一输入空间投射形成第二个复合空间。不论何种整合,整合方式总是输入空间向复合空间的有选择性投射。Fauconnier 通过“吸血鬼和他的病人、布什总统在第三垒和死神”等实例详细剖析了不同方式的多重整合(Fauconnier & Turner 2002: 279-2

8

2)。

4.3 复合隐喻的认知心理空间网络

复合空间理论是认知语言学的一个重要理论,概念整合网络对复合隐喻的建构和理解具有更加强大的阐释力。本文以《太阳报》中的一则报道为语料,以其中一句为例,运用复合空间理论分析该语料中隐喻的意义建构和理解,力图阐释复合隐喻理解的认知机制。

⑧The answer is that the wind has changed and our chameleon Prime Minister has spotted an opening. (The Sun, August 24, 200

5) 上述多域复合网络仅仅是我们解读一个句子中复合隐喻的心理空间图式。可见,复合隐喻的理解要经过多次概念整合过程、多个心理空间的组合和映射、多个网络的连接、多个认知过程的共同作用。复合空间理论不但可以解释复合隐喻,还可以解释大量的其他语言现象与意义建构过程,是认知语言学领域的又一突破。

5 结束语

复合隐喻是人类思维和语言表达中必不可少的一部分,普遍存在于各种类型的语篇中。本文表明,复合隐喻意义的构建和理解是一个复杂的认知过程。复合空间理论使我们从不同的心理空间角度去认识、分析复合隐喻。

参考文献

陈道明.“混杂隐喻”和隐喻连贯[J]. 华侨大学学报(哲社版), 2002

(2).

郭贵春 安 军. 隐喻的语境分析[J]. 江海学刊, 2002

(5).

梁远冰. 从认知视角看广告中的隐喻[D].桂林:广西师范大学, 2007.

苗兴伟 廖美珍. 隐喻的语篇功能研究[J]. 外语学刊, 2007

(6).

束定芳. 隐喻学研究 [M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

王文斌. 隐喻的认知构建与解读[M].上海:上海外语教育出版社, 2007.

王晓丽. 语篇转化中的心理空间网络构建[J].外语学刊, 2008

(4).

张 玮张德禄. 隐喻性特征与语篇连贯研究[J]. 外语学刊, 2008

(1).

Corts, D. Factors Characterizing Burst of Figurative Language and Gesture in College Lectures[J]. Discourse Studies, 2006

(8).

Fauconnier, G. & M. Turner. Blending as Central Process ofGrammar[A]. In A. Goldberg (ed.). Conceptual Structure, Discourse, and Language[C]. Stanford: Stanford University Press, 1996. Fauconnier, G. & M. Turner. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities [M]. New York: Basic Books, 2002.

Lee, M. G. &Barnden, J. A. Reasoning about Mixed Metaphors within an Implemented Artificial Intelligence System[J]. Metaphor and Symbol, 2001

(3).

Quinn, N. The Cultural Basis of Metaphor[A]. In Fernandez, J. (ed.). Beyond Metaphor: The Theory of Tropes in Anthropology[C]. Stanford: Stanford University Press, 1991. Yu, Ning. The Contemporary Theory of Metaphor[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.

热点推荐

上一篇:谈艺术修养教学

下一篇:如何对幼儿进行德育教育论文 幼儿园关于德育教育之类的论文

最新服装设计师年度工作计划(优秀五篇) 党章第十一章内容心得体会(汇总17篇)