2023年《大林寺桃花》古诗翻译 大林寺桃花全诗译文通用
在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《大林寺桃花》古诗翻译 大林寺桃花全诗译文篇一
大林寺桃花
唐代:白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。山寺:指大林寺。始:才;刚刚。
长恨春归无觅(mì)处,不知转入此中来。
长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。
该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚” 、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。
诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开”,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃——由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间”二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。
正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知转入此中来。”诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。
这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。不,岂只是有脚而已,看它简直还具有顽皮惹人的性格呢。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的`无限留恋、热爱,没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。
诗人写这首小诗时,是在江州司马的任上。唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在琵琶行一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。
s("content_relate");【大林寺桃花原文、翻译注释及赏析】相关文章:
慧庆寺玉兰记原文、注释及赏析10-18桃花源记原文、注释及赏析10-26晚过盘石寺礼郑和尚原文、注释及赏析10-18《夜宿山寺》原文及赏析10-16民劳原文、注释及赏析10-15蜀国弦原文、注释及赏析10-15咏菊原文、注释及赏析10-15秋来原文、注释及赏析10-15牡丹赋原文、注释及赏析11-22深虑论原文、注释及赏析10-26
-
最新写桃花的古诗诗句通用
-
2023年桃花源记翻译及原文(10篇)
-
七夕古诗文翻译 七夕全诗翻译(15篇)
-
描写三月桃花的诗句古诗 描写三月桃花的诗句古诗精选(九篇)
-
最新梅古诗原文及翻译 古诗原文翻译及赏析(大全15篇)
-
2023年蝶恋花全诗翻译(15篇)
-
2023年落花诗翻译(15篇)
-
菊花全诗翻译(实用十五篇)
-
2023年秋思古诗原文及翻译 秋思 古诗翻译(14篇)
-
最新桃花的诗句古诗三年级(通用13篇)
-
2023年落花诗翻译(十四篇)
-
落花诗翻译(十五篇)
-
2023年杂诗王维古诗翻译 杂诗王维翻译这首古诗优质
-
最新送别古诗翻译及原文 送别全诗翻译(通用十五篇)
-
蝶恋花全诗翻译(十五篇)
-
2023年《木兰诗》原文和译文翻译 《木兰诗》的原文和翻译大全
-
最新古诗原文和翻译及注释 古诗原文翻译及赏析(大全11篇)
-
相思古诗翻译6篇(大全)
-
最新咏柳古诗原文翻译 咏柳古诗文翻译(实用12篇)
-
2023年江南春古诗全文翻译 江南春诗词翻译(三篇)
-
古诗原文和翻译 古诗原文及译文(实用十篇)
-
最新梅花诗翻译(15篇)
-
最新桃夭的原文及译文 桃夭原诗实用
-
桃花三年级桃花作文大全
-
2023年记承天寺夜游的翻译全文 《记承天寺夜游》翻译全文精选
-
2023年元日古诗翻译全文翻 元日译文及注释8篇(通用)
-
蝶恋花全诗翻译(模板15篇)
-
最新江南古诗原文及翻译 江南 古诗翻译(16篇)
-
最新秋日古诗的翻译 古诗《秋日》翻译(15篇)
-
最新写桃花诗句通用
-
包含有桃花的诗句 含有桃花的诗句100首通用(四篇)
-
古诗词翻译及鉴赏 古诗翻译及鉴赏(九篇)
-
寄人古诗翻译全文翻(六篇)
-
古诗原文和翻译 古诗原文翻译及赏析(优质13篇)
-
溪居全诗翻译 溪居古诗实用
-
2023年形容桃花的诗句唯美古诗(三篇)
-
2023年塞下曲古诗翻译译文(15篇)
-
2023年春夜古诗翻译全文翻(15篇)
-
2023年古诗词翻译及鉴赏 古诗翻译及鉴赏(十四篇)
-
明月和桃花的诗句 月夜赏桃花的诗汇总
-
描写少林寺的诗句金庸大全
-
春晓古诗全篇翻译 《春晓》翻译(7篇)
-
杂诗全文翻译 杂诗佚名翻译(三篇)
-
2023年初中生必背古诗及翻译 初中必背古诗文翻译(四篇)
-
2023年蝉古诗原文及翻译拼音 古诗原文翻译及赏析(优秀10篇)
-
2023年山家张继古诗翻译(大全5篇)
-
最新早梅的古诗翻译 早梅诗的翻译(10篇)
-
枫桥夜泊古诗翻译注释 《枫桥夜泊》 古诗翻译(3篇)
-
桃花有关的现代诗歌 桃花的现代诗押韵(4篇)
-
最新雪的原文及翻译 对雪古诗翻译全文翻(五篇)
-
东坡古诗文翻译(6篇)
-
梅古诗原文及翻译拼音 古诗原文翻译及赏析(优质8篇)
-
陶者古诗译文欣赏 陶者古诗的译文通用
-
桃花诺 桃花坞第三季大全
-
落梅古诗翻译 落梅的翻译(九篇)
-
最新写桃花的 写桃花的现代诗优质
-
2023年溪居古诗的意思翻译通用
-
滁州西涧古诗原文及翻译通用
-
最新桃花行全诗汇总
-
最新《采莲曲》古诗翻译大全(三篇)
-
2023年描写桃花美丽的古诗句(3篇)
-
最新桃花的诗句古诗三年级(优质11篇)
-
2023年秋思古诗原文及翻译 秋思的翻译文(14篇)
-
2023年古诗原文和翻译(十篇)
-
最新菊花的翻译和原文 《菊花》的翻译通用(15篇)
-
最新日暮唐杜甫的古诗翻译 日暮古诗译文(八篇)
-
最新寒食古诗文翻译 寒食这篇诗的翻译(十五篇)
-
《风》古诗翻译(十五篇)
-
黄河古诗翻译(15篇)
-
2023年别董大原文及翻译古诗文网(3篇)
-
最新桃花作文字 桃花作文大全(8篇)
-
2023年赠李白 翻译 赠李白古诗译文(八篇)
-
最新《月下独酌》古诗字词翻译 月下独酌,译文大全
-
赠刘景文翻译古诗(3篇)
-
岁暮古诗翻译 岁暮古诗文阅读(10篇)
-
春夜 翻译 春夜古诗翻译精选(十五篇)
-
2023年《游子吟》古诗全文翻译 《游子吟》 全诗(3篇)
-
2022年名花倾国两相欢全诗翻译(4篇)
-
2023年月の雫翻译 月古诗译文(优质十五篇)
-
相思古诗翻译 《相思》翻译优秀(十五篇)
-
最新相思古诗翻译注释8篇(大全)
-
最新咏柳古诗原文及翻译 咏柳古诗欣赏 咏柳原文及翻译(13篇)
-
最新小石潭记原文及翻译古诗文网 《小石潭记》原文和翻译大全
-
2023年月の雫翻译 月古诗译文十五篇(模板)
-
最新对雪古诗翻译全文翻5篇(模板)
-
桃花小学生现代诗 桃花小学生字优秀(3篇)
-
林清玄桃花心木读后感 桃花心木读后感400字
-
玉台体十二首其十一翻译 玉台体古诗的意思翻译大全
-
送别古诗原文及翻译(15篇)
-
2023年菊花的翻译和原文 《菊花》的翻译15篇(模板)
热点推荐
上一篇:这件事真苦恼作文500字大全